TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 89:1-2

Konteks
Psalm 89 1 

A well-written song 2  by Ethan the Ezrachite.

89:1 I will sing continually 3  about the Lord’s faithful deeds;

to future generations I will proclaim your faithfulness. 4 

89:2 For I say, “Loyal love is permanently established; 5 

in the skies you set up your faithfulness.” 6 

Mazmur 89:14

Konteks

89:14 Equity and justice are the foundation of your throne. 7 

Loyal love and faithfulness characterize your rule. 8 

Mazmur 89:24

Konteks

89:24 He will experience my faithfulness and loyal love, 9 

and by my name he will win victories. 10 

Mazmur 89:28

Konteks

89:28 I will always extend my loyal love to him,

and my covenant with him is secure. 11 

Mazmur 89:33

Konteks

89:33 But I will not remove 12  my loyal love from him,

nor be unfaithful to my promise. 13 

Mazmur 89:49

Konteks

89:49 Where are your earlier faithful deeds, 14  O Lord, 15 

the ones performed in accordance with your reliable oath to David? 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[89:1]  1 sn Psalm 89. The psalmist praises God as the sovereign creator of the world. He recalls God’s covenant with David, but then laments that the promises of the covenant remain unrealized. The covenant promised the Davidic king military victories, but the king has now been subjected to humiliating defeat.

[89:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.

[89:1]  3 tn Or “forever.”

[89:1]  4 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”

[89:2]  5 tn Heb “built.”

[89:2]  6 sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).

[89:14]  7 sn The Lord’s throne symbolizes his kingship.

[89:14]  8 tn Heb “are in front of your face.” The idiom can mean “confront” (Ps 17:13) or “meet, enter the presence of” (Ps 95:2).

[89:24]  9 tn Heb “and my faithfulness and my loyal love [will be] with him.”

[89:24]  10 tn Heb “and by my name his horn will be lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 92:10; Lam 2:17).

[89:28]  11 tn Heb “forever I will keep for him my loyal love and will make my covenant secure for him.”

[89:33]  12 tn Heb “break”; “make ineffectual.” Some prefer to emend אָפִיר (’afir; the Hiphil of פָּרַר, parar, “to break”) to אָסִיר (’asir; the Hiphil of סוּר, sur, “to turn aside”), a verb that appears in 2 Sam 7:15.

[89:33]  13 tn Heb “and I will not deal falsely with my faithfulness.”

[89:49]  14 sn The Lord’s faithful deeds are also mentioned in Pss 17:7 and 25:6.

[89:49]  15 tc Many medieval Hebrew mss read here יְהוָה (yehvah, “the Lord”).

[89:49]  16 tn Heb “[which] you swore on oath to David by your faithfulness.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA